Traduction Juridique
Les statuts de société, les jugements, les conventions, les contrats (d'image, de licence, de droits d'auteur, d'achat / vente d'actions) vous sont familiers. Le sont-ils de vos traducteurs ?
TECTRAD s’est toujours distinguée sur le marché de la traduction par sa forte spécialisation en droit et économie et a bâti autour de ce positionnement une réputation d’excellent service et de professionnalisme.
Nos traducteurs sont des professionnels du droit avant tout
La force de notre service repose sur une démarche originale et assez unique : les traducteurs de TECTRAD sont des professionnels du droit triés sur le volet. Ils disposent nécessairement d’une expérience professionnelle riche dans leur métier d’origine (avocats, juristes) et ont été sévèrement évalués sur leurs compétences de traducteurs avant d’intégrer notre base de données.
Un service haut de gamme qui allie qualité et régularité
La qualité des documents traduits par TECTRAD est un impératif. Elle est garantie par le suivi personnalisé d’un chef de projet et un processus qualité en trois étapes, systématiquement appliqué :
• Sélection, par le chef de projet, du meilleur profil de traducteur puis traduction ;
• Révision de la première traduction par un traducteur expert ;
• Relecture par le Contrôle Qualité avant mise en page définitive.
Les solutions gain de temps : réseau et archivage
S’appuyant sur nos agences au Royaume-Uni et aux USA ainsi que sur notre réseau de traducteurs fidélisés en Asie et Moyen-Orient, TECTRAD est à même de jouer sur les fuseaux horaires et de vous proposer des solutions flexibles qui vous feront gagner du temps.
De surcroît, nous archivons systématiquement* les traductions et glossaires que nous réalisons afin de créer une base de connaissances consultable à tout moment et par tous, en interne.
Le résultat ? L’uniformité de la terminologie entre tous vos documents et une économie de temps et de budget sur les parties répétitives.
* sous réserve de l’accord du client
