![]() |
![]() |
Quelques règles de correspondance commerciale anglaise Business communications are becoming increasingly informal as electronic media and the Internet permeate every level of business contacts. It is no longer unusual to receive a business message from someone you have never met addressing you by your first name. Nonetheless, first contacts in the business world are still usually by letter, which is a far more formal medium. It is therefore useful to know the basic rules for business letter writing.The tone of the letter depends on how you address your correspondent. While it is better to err on the side of formality if you have never had any dealings with the person in question, French speakers should be careful to avoid starting a letter with simply Sir or Madam unless they wish to be extremely cold or to formulate a complaint of some kind. The usual form of address is either Dear Sir, Dear Mr Smith or Dear Jim – never: Dear Mr Jim Smith. Unlike in French, the addressee's job title is not mentioned in either the opening of the letter or its closing remarks. Although you can address the Chairman of a company as Dear Chairman, no other job title can be used in this way. It is therefore important to include the addressee's job title under his/her name in the company's address.Starting the letter:
Reference:
Reason for writing:
Reference to future contacts:
Ending the letter:
If the letter is written on headed notepaper, the lay out should be as given in the example below: Date Mr. Jim Smith, Text Yours sincerely, In the case of a personal business letter, the sender's address should figure above the date. |
Back to Language Translation Articles Index
Home | Our business | Contacts/Quotes | Quality assurance | Financial terminology | Legal terminology
Legal translations | Financial translations | Web site translation | The 8 rules | Job opportunities | Site map | Disclaimer
Links
Copyright © 2001-2007 Tectrad Legal & Financial & Marketing - All Rights Reserved